Vše, co jsem si mohl myslet o tom, co je West, bylo tady někde v tomto prokletém močálu přimělo nás jít kolem v této bouřce, a jen čekat.
Всичко, което си мислех тогава бе, че Уест беше някъде там, някъде в някое забравено от бога блато карайки ни да стърчим наоколо в този ураган, и дебнейки.
Na vašem místě bych byl vážně opatrný, protože někdo by si mohl myslet, že stále věříte.
Ще бъда наистина внимателен, защото някой може да си помисли, че все още вярвате.
Jak si jen mohl myslet, že by se to mohlo někomu líbit?
Как си представяш да моли някого?
Jeden by si mohl myslet, že kompenzace pracovníka bude také nějakým způsobem zahrnuta.
Не смятате ли, че и малко обещетение ще може да се уреди?
Jak si zrovna Tyler mohl myslet, že je něco špatného na tom, že se Marla Singerová chystá umřít?
Как точно Тайлър е човека, според който би било лошо, ако Марла Сингър умре?
Neznám nikoho, kdo by si mohl myslet že se s tímhle na krku dostanou ven.
Как може да си въобразяват, че номерът им ще мине.
Milovali jsme se víc, než bych si mohl myslet.
По дълбока от колкото съм си представял.
To jsem si mohl myslet, že v tom máte prsty vy dva.
Трябваше да се сетя, че сте вие.
Je služba, kterou byste mohl panu Hearstovi prokázat, která by pokryla přesně tu částku, o níž by si jinak mohl myslet, že o ni byl ošizen.
Има нещо, което може да направите за г-н Хърст, което точно ще компенсира онези пари, иначе ще сметне, че сте го измамили.
Jak jsem si mohl myslet, že jsi inteligentní?
Защо си помислих, че може да си умен?
Jak jsi si mohl myslet, že hraju na dvě strany, co?
Как можа да си помислиш, че играя двойна игра?
Byl jsem s jinou ženou, ale jediné na co jsem mohl myslet, jsi byla ty.
Бях с друга жена, но мислих само за теб.
Mám-li být upřímná, tak mě vůbec nenapadlo, že bys to mohl myslet vážně.
Всъщност не очаквах, че го казваш сериозно.
Kdy sis mohl myslet, že je tohle dobré rozhodnutí?
Кога въобще реши, че това е добра идея?
Tedy byl bych, kdybych si mohl myslet, že se vážně zajímáš o moji bezpečnost.
Или щях да бъда, ако вярвах, че те е грижа за безопасността ми.
Jak jsem si kdy mohl myslet, že stihnu zajít na čaj s Maryinými rodiči, když jste mne přemluvil, ať jdu s vámi, to opravdu netuším.
Защо ли изобщо съм си мислел, че мога да пия чай с родителите на Мери, след като не зависи от мен и все ме убеждаваш да идвам с теб?
Směšné. Jak jste si jen mohl myslet, že bychom mohli mít zájem?
Как изобщо си представяте, че ще склоним на подобен цирк?
OK, všichni musí zavřít hubu, abych mohl myslet!
Добре, всички трябва да млъкнете за да мога да помисля!
A jak sis mohl myslet, že bys to mohl přežít?
И как мислиш да оцелееш от това?
Takže, člověk by si mohl myslet, že když si vzpomenu a jí se líbí, neměl bych za to platit, že?
Мислите, че когато се сетих навреме, купих подарък, който тя хареса, не трябва да си патя, нали?
Snažím se přijít na to, co si mohl myslet.
Опитвам се да разбера как е мислел.
Možná bys mohl myslet na malého synovce, který se snaží dole spát?
Би могъл да помислиш за племенника си, който се опитва да заспи долу?
Někdo by si mohl myslet, že jsem vychovala bábovku.
Някой ще си помисли, че съм отгледала "путю".
Jeden by si mohl myslet, že jste na něj něco měli.
Човек би си помислил, че го държите с нещо.
Mohl bych vám i říct, kolik hodin to dělá v sekundách, ale někdo by si mohl myslet, že jsem tím posedlý.
Мога да кажа колко часа и секунди са, но ще ме помислите за обсебен.
No, někdo by si mohl myslet, že v posledním týdnu je nedávno.
Някои хора биха сметнали, че миналата седмица е наскоро.
Nevím, jak jsem si mohl myslet, že by mi ublížil.
Не знам как можах да си помисля, че ще ме нарани.
Ale co když postavím stroj s velkou pamětí, který by mohl myslet?
Но, ако построя машина, с голяма памет, такава, която може да мисли?
Jak jsem si jen mohl myslet opak?
А за миг повярвах, че съм.
Nebýt zranění, jeden by mohl myslet, že se nic nestalo.
Ако нямаше раните, може да си помислиш, че не се е случило.
Jak jsem si to mohl myslet?
Как можах да си го помисля?
Když to začalo, všechno, na co jsem mohl myslet, bylo, jak Anna zemřela.
Когато започна това, всичко за което можех да мисля е нощта, в която Ана умря.
Pouze jen šílenec by si to mohl myslet.
Само напълно луд човек би... си помислил това.
Pouze člověk, který zabil tisíce lidí, si mohl myslet, že Judy Moncadová zapomene, co provedl jejímu manželi Kikovi, a jeho obchodnímu partnerovi Fernandu Galeanovi, chlapům, co řídili jeho podnik, když byl ve vězení.
Само човек, убил хиляди души можеше да мисли, че Джуди Монкана би забравила, какво е направил с мъжа и Кико и с партньора му Фернандо Галеано, хората, управлявали бизнеса му, докато е бил в затвора.
Jak sis vůbec mohl myslet, že můžeš obchodovat s Rollem?
Откъде ти хрумна, че можеш да се разбереш с Роло?
Jak sis mohl myslet, že mě porazíš, Olivere?
Как мислиш да ме победиш, Оливър?
V tomto případě jsem celkem rychle našel toto: Nejvzdálenějším bodem od centra Země není vrchol Mt. Everestu, jak jsem si mohl myslet; je to vrchol této hory: Mount Chimborazo v Ekvádoru.
В този случай го намерих бързо: най-отдалечената точка от центъра на Земята не е връх Еверест, както си мислех, тя е върха на тази планина: връх Чимборазо в Еквадор.
1.0323009490967s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?